De Bibl auf Bairisch

Dyr Josen 21:1-11 De Bibl auf Bairisch (BAI)

1. D Sippnhaeupter von de Brender kaamend z Schilo in Käning auf n Priester Lazer, önn Josenn Nunnsun und d Stammsfürstn von de Isryheeler zue

2. und ginnernd s: "Dyr Herr haat durch n Mosenn bestimmt, däß üns Stötn zuesteend, daa wo myr wonen künnend, und ayn Waidschaft für ünser Vih."

3. Daa gaabnd d Isryheeler yn de Brender naach n Wort von n Herrn aus ienern Örbland de folgetn Stötn mit dyr Waidschaft.

4. Zeerst fiel s Looß auf de Keheter, und die Brender, Naachkemmen von n Priester Ären, gakriegnd dreizöhen Stötn von n Stamm Juden, Simeun und Bengymein.

5. De andern Kehetersippnen empfiengend durch s Looß zöhen Stötn von n Stamm Effreim und Dänn und von n Mantzerhalbstamm.

6. De Gerschoner gakriegnd naach Sippnen durch s Looß dreizöhen Stötn von de Isyhärer, Äscherer, Näftler und von n Mantzerhalbstamm z Bäsn.

7. Yn de Mereri'ersippnen fielnd zwölf Stötn von n Stamm Rub, Gäd und Zebylon zue.

8. Die Stötn mit ienerne Waidschaftn gverloossnd d Isryheeler yn de Brender, wie s dyr Trechtein yn n Mosenn auftragn hiet.

9. In n Gebiet von de Judner und Simeuner wisnd s de folgetn Stötn

10. yn aynn weitern Tail von de Keheter, was Brender aus n Ärenn seind, zue. Die warnd ja bei n eerstn Looß dyrbei.

11. Ien gaab myn Ärbenndorf, also Hebron, in n Judauer Gebirg mit n Waidland umydum. Dyr Ärben war dyr Vorvater von de Änäcker.