De Bibl auf Bairisch

Dyr Johanns 5:5-18 De Bibl auf Bairisch (BAI)

5. Aau ayn Man laag dortn, wo schoon sein achtydreissg Jaar lemperig war.

6. Wie n dyr Iesen yso lign saah und gyrkennt, däß yr dös schoon lang hiet, gfraagt yr n: "Sag, willst gsund werdn?"

7. Dyr Kranke gantwortt iem: "Mein, gueter Man, i haan y niemdd, der wo mi einhinhabt eyn s Wasser, wenn s wider aufwuedlt. Dyrweil i daa dyrhinkriech, ist löngst ayn Anderner +vor meiner drinn."

8. Daa gsait iem dyr Iesen: "Stee auf, nimm dein Baar und gee zue!"

9. Sofort wurd der Man gsund, naam sein Baar und gieng. Ietz war aber dös ayn aynn Sams.

10. Daa fuernd d Judn dönn Ghailtn an: "He, heint ist Sams; daa derffst nit dein Baar umaynandtragn!"

11. Er gerwidert: "Der Sel, wo mi ghailt haat, haat zo mir gsait, i soll mein Baar nemen und geen."

12. Daa gfraagnd s n: "Ä; wer +ist n dös, der wo dös gsait haat?"

13. Dyr Hailling gwaiß dös aber nity. Dyr Iesen war nömlich schoon dyrvon, weil si daadl ayn gantze Trauppn angsammlt hiet.

14. Spaeter traaf n dyr Iesen in Templ und gsait iem: "So, ietz bist also gsund! Sündig fein niemer, nit däß dyr iewet non öbbs Örgers bseert!"

15. Der Man gverzölt s glei yn de Judn, däß n dyr +Iesen gsund gmacht hiet.

16. Draufhin gfandnd s auf n Iesenn, weil yr dös an aynn Sams taan hiet.

17. Dyr Iesen aber hielt ien aft entgögn: "Mein Vater wirkt allweil non; also wirk aau i."

18. Ietz warnd d Judn eerst recht drauf aus, däß s n toettnd, weil yr nit grad önn Sams braach, sundern non dyrzue önn Herrgot seinn Vatern gnennt und si dyrmit iem gleichgstöllt.