De Bibl auf Bairisch

Dyr Jaaggen 3:1-8 De Bibl auf Bairisch (BAI)

1. Brüeder, dröngtß enk nit allsand zo n Prödignen vürhin! Dös wisstß y +schoon, däß mit üns Leermaister in n Gricht +strenger abgraitt werd?!

2. Mir allsand verfaelnd üns ja waiß grad wie. Wer nie faelt bei n Rödn, ist vollkemmen und haat aau seinn Kerper voll eyn n Grif.

3. Wenn myr yn de Pfär önn Zaaum anlögnd, däß s üns gfölgig seind, lotz myr dyrmit dös gantze Vich.

4. Older denktß an d Schöf: Wenn s non so grooß seind und von non so starche Windd tribn werdnd, lenkt s dennert dyr Förg mit aynn wintzign Ruederl, wohin yr will.

5. Yso ist aau de Zung grad ayn klainleizigs Glid, und diener haat s ayn sölcherne Macht. Und ayn buderwintzigs Feuerl kan aynn Risnwald ankenddn.

6. De Zung ist +aau ayn Feuer, ayn Welt voll Schlechtigkeit, der Tail von n Kerper, wo önn Menschn auf z auf verdirbt. Is macht ainn s gantze Löbn putt, von dyr Wiegn hinst ein eyn s Grab; und de Zung selbn ist von dyr Höll anzunddn.

7. Allss, was laaufft und fliegt und kriecht und schwimmt, kan myn zömen und +ist aau schoon zömt wordn;

8. de Zung aber kriegt kain Mensch eyn n Grif, dös Übl aane Rue voll toedlichnen Gift.