De Bibl auf Bairisch

Dyr Ierymies 29:13-25 De Bibl auf Bairisch (BAI)

13. Suechtß mi, naacherd finddtß mi aau. Wenntß eerlich auf mi Werd lögtß,

14. naacherd bin i aau daa für enk, sait dyr Herr. I wendd enker Gschick und sammlt enk aus alle Völker und von überall, daa wo i enk hinversprengt haan, sait dyr Trechtein. I bring enk wider daahin zrugg, von wo i enk wögggholt haan.

15. Dann maintß öbby: "Was sollt dös; dyr Herr haat üns daa herentn z Bäbl diend +selbn Weissagn göbn!"

16. Aber nän, dös sait dyr Herr über dönn Künig +wirklich, wo ietz auf n Dafetntroon sitzt, und über s Volk, wo non z Ruslham wont, enkerne Brüeder, wo non nit verbannen wordn seind:

17. Dös also sait dyr Hörerherr: Krieg, Hunger und Seuchenn laaß i über ien kemmen; und i gee mit ien um wie mit verdorbne Feign, die wo kain Mensch meer frössn kan.

18. I verfolg s mit Krieg, Hunger und Pest und mach s zo öbbs, vor was si alle Reicher auf dyr Welt grad non schröckend. Bei de Dietn, daa wo i s verspraitt, werd iener Nam aft hergnummen, wenn s öbbern verfluechen, ängstn, belaidignen older abhersötzn wollnd.

19. Sö habnd ja nit auf meine Warnungen ghoert, sait dyr Trechtein, obwol i ien allweil wider meine Knecht, d Weissagn, gschickt haan, aber daa war nix zo n Machen.

20. Ös aber, ös Verschlöpptn allsand, wo i von Ruslham auf Bäbl furtfüern laassn haan, lostß ietz auf n Herrn sein Wort!

21. Yso spricht dyr Hörerherr, dyr Got von Isryheel, über n Ähäb Koleiennsun und über n Zidkiesn Mäseiennsun, die was enk in meinn Nam öbbs vürliegnd: Die lifert i yn n Bäbler Künig Nebykädnezer aus, und der gaat s vor enkerne Augn umbringen laassn.

22. Ienerne Nämm nemend naacherd d Judauer Verbannling zo n Verfluechen her: "Dyr Trechtein mach s mit dir wie mit n Zidkiesn und Ähäb, was dyr Bäbler Künig roestn ließ."

23. Sö habnd nömlich schänddliche Sachenn tribn in n Isryheelervolk, mit de Weiber von iene Naahstn gunkeuscht und in meinn Nam öbbs prödigt, was i ien gar nit auftragn hiet. I waiß s allss; mir kimmt nix aus, sait dyr Herr.

24. Und yn n Schemeienn aus Nehlham saist +dös:

25. Yso spricht dyr Hörerherr, dyr Got von Isryheel: Du haast auf aigne Faust yn n gantzn Volk z Ruslham, yn n Hoohpriester Zefynies Mäseiennsun und yn de andern Priester Brief gschickt, daa wo drinnsteet: