De Bibl auf Bairisch

De Zwölfbotngetaat 8:29-37 De Bibl auf Bairisch (BAI)

29. Daa wis dyr Geist önn Filipsn an: "Laauf yn dönn Wagn naachhin!"

30. Dös taat dyr Filips, und er ghoert n önn Weissagn Ieseien lösn. Daa gfraagt yr n: "Versteest dös +schoon, wasst daa list?"

31. Dyr Höfling gantwortt: "Du bist guet; wenn s myr decht niemdd auslögt!" Und er gabitt önn Filipsn nöbn iem hin eyn n Wagn einhin.

32. Sele Schriftstöll, wo yr laas, glautt: "Wie ayn Schaaf wurd yr zo n Schlachtn brungen; und so staet, wie ayn Lämpl ist, wenn s gschert werd, gmacht aau er sein Mäul nit auf.

33. Er wurd dyrnidert, und sein Recht wurd iem verhaltn. Wer verzölet ie öbbs von seinn Naachgschlächt? Denn sein Löbn auf Erdn wurd iem gnummen."

34. Dyr Kämmerling gwenddt si an n Filipsn: "Bittschoen; von wem sait n dyr Weissag dös? Von iem selbn older von aynn Andern?"

35. Daa fieng dyr Filips bei derer Schriftstöll an, grödt weiter und gakünddt iem d Froobotschaft von n Iesenn.

36. Wie s weiterzognd, kaamend s zo ayner Lack hin. Daa gmaint dyr Höfling: "Ui, daa wär ayn Wasser! Dös geet y, däßst mi taauffst, older?"

37. 0