De Bibl auf Bairisch

De Zalrach 22:35-41 De Bibl auf Bairisch (BAI)

35. Dyr Engl gantwortt yn n Pilgram: "Nän, gee non mit, aber röd grad dös, was i dyr einsag." Daa gieng dyr Pilgram mit n Bäläck seine Hofleut mit.

36. Wie dyr Bäläck ghoert, däß dyr Pilgram kaam, gieng yr iem hinst eyn sein Grentzstat an n Ärnon zgögn.

37. Dyr Bäläck gsait zo n Pilgram: "Warum bist n nit +glei kemmen, wie i di holn laassn haet? War dyr mein Loon öbbenn z weenig?"

38. Dyr Pilgram gantwortt yn n Bäläck: "Guet, ietz bin i zwaar daa. Aber sagn kan i gar nix, men Sach, dyr Herrgot sait s myr ein."

39. Dyr Pilgram zog mit n Bäläck weiter, und sö kaamend eyn de Gassnstat.

40. Dort staach dyr Bäläck Rinder und Schaaf ab und ließ yn n Pilgram und yn de Hofleut, wo dyrbei warnd, gscheid auftragn.

41. Eyn n naehstn Tag naam dyr Bäläck önn Pilgram mit und gweist n eyn de Bäglhoeh aufhin. Von dort kunnt yr d Isryheeler von dyr Weitn seghn.