De Bibl auf Bairisch

De Zalrach 16:38-50 De Bibl auf Bairisch (BAI)

38. D Rauckfässln von de Mannen, wo wögn ienerner Sündd zgrundgangen seind, ghoernd zo Blöch ghammert und dyrmit dyr Altter überzogn, denn sö habnd s vor n Herrn brungen, und dyrmit seind s heilig wordn. Ayn Zaichen sollt dös sein für d Isryheeler.

39. Daa naam dyr Priester Ittymär de kupfern Rauckfässln von de Mannen, wo in n Feuer umkemmen warnd, und ghammert draus aynn Überzug für n Altter.

40. Ayn Manung war s für d Isryheeler, däß si kain Nichtärner yn n Herrn naehern derf zo n Raucken; sünst wurdd s iem gnaun yso geen, wie s dyr Trechtein yn n Korach und seiner Blaasn glei schoon androot hiet.

41. Eyn n naehstn Tag gapackt de gantze Gmain Isryheel önn Mosenn und Ärenn und hieltnd ien vür: "+Ös habtß diend s Volk von n Herrn umbrungen!"

42. Wie si de Gmain gögn önn Mosenn und Ärenn zamgrott und yn n Bekemmzeltt zue gstöpft, gabdöckt d Wolk s Zeltt, und yn n Trechtein sein Rued erschin.

43. Dyr Mosen und Ären giengend vor s Bekemmzeltt hin,

44. und dyr Herr spraach zo n Mosenn:

45. "Schaugtß, däßß weiterkemmtß, denn i will dönn gantzn Hauffen daader austilgn!" Daa warffend si dyr Mosen und Ären auf s Gsicht nider,

46. und dyr Mosen gsait zo n Ärenn: "Nimm s Rauckfässl, tue ayn Altterfeuer einhin und lög aynn Weihrauck auf; und naacherd laauffst und versuenst de Gmain! Yn n Herrn sein Zorn ist entflammt; de Plaag ist schoon angangen!"

47. Daa naam dyr Ären s Rauckfässl, wie s dyr Mosen gsait hiet, und lief mittn unter de versammltn Leut einhin. Pfeilgrad war de Plaag in n Volk schoon angangen. Dyr Ären glögt aynn Weihrauck eyn s Fässl einhin und taat s Volk versuenen.

48. Er traat zwischn de Tootn und non Löbetn einhin, und de Plaag war umhin.

49. Durch de Plaag warnd aber schoon 14700 Leut umkemmen, abgseghn von dene Tootn, wo wögn yn n Korach dran glaaubn müessn hietnd.

50. Drauf gakeert dyr Ären zo n Mosenn an n Eingang von n Bekemmzeltt zrugg. De Plaag war vorbei.