De Bibl auf Bairisch

De Künig B 21:7-12 De Bibl auf Bairisch (BAI)

7. Dönn Goznpfaal, wo yr zimmern laassn hiet, gstöllt yr eyn n Templ drinn auf, dönn Ort, von dönn wo dyr Herr yn n Dafetn und seinn Sun Salman gsait hiet: "Auf dös Haus und auf Ruslham, dös was i aus alle Stämm von Isryheel dyrkoorn haan, will i meinn Nam auf eebig lögn.

8. Wenn Isryheel allss tuet, was i iem auftragn haan, und dös gantze Gsötz achtt, wie s ien mein Knecht Mosen göbn haat, gaa i s niemer unstaetig vür dönn Land drausst wandern laassn, dös wo i yn ienerne Vätter göbn haan."

9. Aber sö gwollnd nit losn; und dyr Mantz gverlaitt s dyrzue, däß s is non vil schlimmer tribnd als wie die Dietn, wo dyr Trechtein vor de Isryheeler ienerne Augn vernichtt hiet.

10. Daa ließ dyr Herr durch seine Knecht, d Weissagn, künddn:

11. "Weil dyr Mantz, dyr Künig von Judau, die Grauln verüebt haat und öbbs Schlimmers tribn als wie d Ämaurer vor iem, und weil yr aau Judau durch seine Götzn zuer Sündd verlaitt haat,

12. drum - sait dyr Herr, dyr Got von Isryheel - bring i Unglück über Ruslham und Judau, und zwaar yso, däß yn aynn Iedn s Hoern und Seghn vergeet.