De Bibl auf Bairisch

De Künig A 7:42-51 De Bibl auf Bairisch (BAI)

42. de vierhundert Margramöpfl für de zwai Flechtwercher, die was in zwo Reihnen an aynn iedn Gflecht angmacht warnd und de zwai blüe'nförmignen Haeupter von de Säulnen zuegadöckend,

43. de zöhen Kösslwägln mit alln Drum und Dran,

44. s "Mör" mit de zwölf Rinder drunter

45. und de Kössln, Schäuferln und Weihbrünn. Alle die Gezöcher, wo dyr Hiram yn n Künig Salman für n Herrn sein Haus angförtigt, warnd aus gelpfter Brontz.

46. Eyn dyr Jordnau zwischn Suckott und Zartn ließ s dyr Künig in Daglformenn giessn.

47. Dyr Salman gakümmert si, däß allss hinkaam, wo s hinghoert. Daa kaam so vil zamm, däß myn s Gwicht von dyr Brontz gar nit wögn künnen haet.

48. Dyr Salman ließ allsand Gezöcher zo n Templ von n Herrn dyrzue anförtignen, önn goldern Altter, önn goldern Schaubroottish,

49. de fümf Leuchter auf dyr zesmen wie aau auf dyr winstern Seitt vor dyr Gotswonung aus scheiern Gold, de goldern Blüe'n, Lampnen und Dochtschaern,

50. weiters de Böckn, Mösser, Schalnen, Schüssln und Pfannenn aus scheiern Gold. Aau d Stirnseittn von de Türn zo n Allerheiligstn einhin und aau bei dene zo n Haauptgadn warnd vergolddt.

51. Yso wurd dös gantze Werch vollenddt, wo dyr Künig Salman für n Herrn seinn Templ ausfüern ließ. Dann brang yr d Weihgaabn von seinn Vatern Dafet einhin. S Silber, s Gold und de Gezöcher brang yr in de Schazkammern von n Trechtein seinn Templ unter.