De Bibl auf Bairisch

De Krenter A 16:1-13 De Bibl auf Bairisch (BAI)

1. Was önn Samtrögl für d Ruslhamer Gmain angeet, solltß enk aau ös naach dönn richtn, wie i s für de Gäletner Gmainn angorddnet haan.

2. Ayn Ieder von enk sollt aynn iedn Sunntyg öbbs auf d Seitt lögn und dyrmit zammsparn, was yr kan. Dann brauchtß aau niemer sämln, wenn i kimm.

3. Naach meiner Ankumft gaa i enkerne Sendling mit Brief auf Ruslham schicken, däß s enker Liebsgaab hinbringend.

4. Ist s is werd, däß i selbn hinrais, naacherd tröchend s halt mit mir mit.

5. I gaa enk bsuechen, wenn i durch Mächtn durchhingraist bin, daa wo i nit bleibn will.

6. Bei enk aber bleib i villeicht older überwintert gar; und wenn i aft weiterrais, wohin dyrwöll, künntß myr weiterhelffen.

7. I mech enk dösmaal nit grad so eilweil abförtignen, sundern wirklich ayn Zeit lang bei enk bleibn, so dyr Herr mitmacht.

8. Z Effhaus will i hinst Pfingstn bleibn.

9. Daadl segh i ayn Morddsmüg für ünser Sach, aber Gögner seind halt aau grad gnueg daa.

10. Däßß önn Timyteusn fein nit glei niderbögltß, wann yr kimmt, gel! Der arechtt grad yso für n Herrn wie i.

11. Niemdd sollt mainen: "Mein, was mechst n?!" Und pfüettß n aft in Frid und helfftß iem weiter, däß yr zo mir zruggkeert! I wart auf iem mit de andern Brüeder.

12. Was önn Bruedern Äppols angeet, haet i iem schoon recht zuegrödt, däß yr mit de Brüeder gan enk raist, aber er gwill ietz ainfach nity. Aber der kimmt schoon non, wenn s aynmaal pässt.

13. Seitß wachsam, steetß föst in n Glaaubn, seitß muetig und starch!