De Bibl auf Bairisch

De Gäletn 4:23-31 De Bibl auf Bairisch (BAI)

23. Dyr Sun von dyr Bsaessinn wurd halt ganz gwon zeugt, dyr Sun von dyr Freien dyrgögn grund dyr Verhaissung.

24. Daa stöckt aau öbbs dyrhinter: Die Weiberleut bedeuttnd de zween Bünd. Dyr aine Bund stammt von n Berg Sinei und bringt Bsaessn vürher. "Hägär" ist

25. ja ayn anders Wort für n Berg Sinei z Arbn. Und irer entspricht dös heutige Ruslham, was mit seine Kinder in dyr Knechtschaft löbt.

26. S himmlische Ruslham dyrgögn ist frei, und dös ist ünser Mueter.

27. Es steet ja in dyr Schrift: "Freu di, du Unfruchtbare, wost nie geborn haast, brich in Jubl aus und juchetz, du, wost nie in Wee'n laagst! Denn männig Kinder haat de Ainsame, meerer wie dö, wo mit irn Man beinand ist."

28. Ös aber, Brüeder, seitß wie dyr Eisack durch d Verhaissung Gotteskinder.

29. Yso wie aber daamaals dyr uretig zeugte Sun dönn andern gverfolgt, der wo kraft n Geist zeugt war, netty yso laaufft s ietz aau.

30. Aber was sait d Schrift dyrzue?: "Verstoeß de Bsaessinn zamt irn Sun! Denn nit der von dyr Bsaessinn sollt dyr Örbnem sein, sundern der, wo von dyr Freien ist."

31. Draus folgt also, meine Brüeder, däß myr niemer Kinder von dyr Bsaessinn seind, sundern von dyr Freien.