De Bibl auf Bairisch

De Bschaffung 40:6-18 De Bibl auf Bairisch (BAI)

6. Eyn dyr Frueh kaam dyr Joseff zo ien und gakennt s ien an, däß s dyrgheit warnd.

7. Daa gfraagt yr de Kömmerer, wo mit iem in seinn Herrn seinn Haus eingspärrt warnd: "Warum schaugtß n heint gar so finster drein?"

8. Sö gantwortnd iem: "Üns haat öbbs traeumt, aber es ist niemdd daa, der wo üns dös bschainen kan." Daa gsait ien dyr Joseff: "Ist n de Traaumdeuttung nit yn n Trechtein sein Sach? Verzöltß myr s halt!"

9. Drauf gyrzölt dyr Trucksaess yn n Joseff seinn Traaum: "Also, in n Traaum saah i vor meiner aynn Weinstok.

10. Daa dran warnd drei Rebn; und es war myr, als trib yr Knospnen. Aft gablüet yr, und schoen staet wurdnd de Börl zeitig.

11. I ghab yn n Färgn seinn Böcher eyn dyr Hand. I naam de Börl, gadruck s eyn n Böcher drinn aus und gaab yn n Färgn önn Böcher eyn d Hand."

12. Daa spraach dyr Joseff: "Dös kan i dyr sagn: De drei Rebn seind drei Täg.

13. Non drei Täg, aft gaat di dyr Färg kemmen laassn und di wider eyn dein Ampt einsötzn. Du gaast yn n Färgn önn Böcher raichen, wiest ys halt früeher als sein Trucksaess aau taatst.

14. Und i bittet di, denk an mi, wenn s dyr guetgeet, und tue myr aft aynn Gfalln: Verzöl dös von mir yn n Färgn, und schaug, däß i aushinkimm!

15. Sö habnd mi nömlich aus Hebern graaubt, und aau daa herent haan i nix Unrechts taan, mit was i myr s Gföngniss verdient haet."

16. Wie dyr Hofpfister gagspannt, wie günstig däß de Deuttung war, gabitt yr n: "Kimm ietz i dran. Also, i hiet drei Kerb Bächt eyn n Kopf obn.

17. Eyn n oberstn Korb drinn war allerlai Bachens für n Färgn sein Tafl. Aber d Vögl fraassnd s von n Korb auf meinn Kopf ausher."

18. Dyr Joseff gantwortt: "Also, de Deuttung ist yso: De drei Kerb seind drei Täg.