De Bibl auf Bairisch

De Bschaffung 30:1-13 De Bibl auf Bairisch (BAI)

1. Wie d Rachl saah, däß s yn n Jaaggenn kaine Kinder gebar, wurd s auf ir Schwöster eifersüchtig. Si gsait zo n Jaaggenn: "Sün müessnd her, sunst stirb i!"

2. Daa wurd dyr Jaaggen ganz schoen zornig auf d Rachl: "Ja, bin i n öbbenn bei dir dyr Herrgot? +Er haat dyr doch ayn Frucht für deinn Leib gwaigert."

3. Si gantwortt: "Daa, schaug, mein Dirn Bilhy! Dö nimmst; si sollt auf meine Knie gebern, naacherd kimm i durch is auf Kinder."

4. Si gaab iem also ir Dirn Bilhy zo n Weib, und dyr Jaaggen schlief irer bei.

5. De Bilhy wurd schwanger und gebar yn n Jaaggenn aynn Sun.

6. D Rachl gsait: "Dyr Herrgot haat mein Sach grichtt und mein Stimm ghoert und mir aynn Sun gschenkt." Dösswögn gnennt s n Dänn - Richter.

7. De Bilhy, yn dyr Rachl ir Dirn, empfieng non aynmaal und gebar yn n Jaaggenn non aynn Sun.

8. Daa gsait d Rachl: "Grimmig haan i kömpfen müessn mit meiner Schwöster, und i haan mi durchgsötzt." Drum gnennt s n Näftl - Kampf.

9. Wie d Lehy saah, däß s kaine Kinder meer gakriegt, naam s ir Dirn Silpy und gaab s yn n Jaaggenn als Weib.

10. Yn dyr Lehy ir Dirn Silpy gebar yn n Jaaggenn aynn Sun.

11. Daa spraach d Lehy: "Glücklich bin i!" Drum gnennt s n Gäd - Glück.

12. Wie yn dyr Lehy ir Dirn Silpy yn n Jaaggenn aynn zwaittn Sun gebar,

13. daa gsait d Lehy: "Mein, bin i glücklich! Allsand Weiberleut werdnd dös von mir sagn." Und si gnennt n Äscher - Glückskind.