De Bibl auf Bairisch

De Bschaffung 19:18-31 De Bibl auf Bairisch (BAI)

18. Dyr Lot aber gsait zo ien: "Nän, bittschoen, mein Herr,

19. wo doch dein Knecht Gnaad vor deine Augn gfunddn haat und wost myr ayn sölcherne Gunst erwisn und mi an n Löbn laassn haast - eyn n Gebirg zue kan i nit fleuhen; denn dann dyrwischt mi s Unglück, ee däß i dort bin.

20. Daa wär ayn Dorf eyn dyr Naehend, wo i hinfleuhen kännt. Ayn ganz ayn klains ist s; dorthin kännt i mi röttn. Ist s nit klain? Yso kännt i eyn n Löbn bleibn."

21. Er gantwortt iem: "Also guet, sollst deinn Willn habn; und i zstür dös sel Derffl, wost saist, nity.

22. Ietz schläunn di und flieh dorthin, weil i nix machen kan, ee däßst daadl ankemmen bist." Dösswögn werd dös Derffl aau Zor - Klain - gnennt.

23. Grad wie d Sunn vürherkemmen und dyr Lot z Zor ankemmen war,

24. ließ dyr Trechtein auf Sodham und Gmorren Schwefl und Feuer rögnen.

25. Er gvernichtt die Stötn und de gantze Gögnet ganz und gar zamt ienerne Einwoner; und aau de Pflantznen in dyr Gard wurdnd ausgrott.

26. Wie d Lotinn doch aynmaal umgschaugt, wurd s zo ayner Salzsäuln.

27. Zeitig eyn dyr Frueh gieng dyr Abryham zo derer Stöll umhin, wo yr yn n Herrn gögnübergstanddn war.

28. Er gschaugt gen Sodham und Gmorren und auf de gantze Gögnet in n Umkraiß umhin und saah aynn Qualm von dyr Erdn aufsteign wie önn Qualm aus aynn Schmelzofen.

29. Wie dyr Herrgot d Stötn von derer Gögnet ausgatilgt, gadenkt yr an n Abryham und ließ önn Lot hail dyrvonkemmen, dyrweil yr die Stötn, in dene wo dyr Lot gwont hiet, volttlig gvernichtt.

30. Dyr Lot zog von Zor aus weiter hinein zue und ließ si mit seine zwo Töchter eyn n Gebirg drinn nider. Er farcht si nömlich dyrvor, z Zor z bleibn, und gwill lieber mit seine zwo Töchter in ayner Höln hausn.

31. Iewet gsait de Ölter zo dyr Jüngern: "Ünser Vater wird draufer alt; und auf aynn Man, wie ys si ghoeret, kemm myr daa herinn nity.