De Bibl auf Bairisch

D Roemer 1:22-32 De Bibl auf Bairisch (BAI)

22. Sö mainend, d Weisheit haetnd s mit n Löffl gfrössn; dyrweil faelt s bei ien himmlweit.

23. D Herrlichkeit von n unvergönglichnen Got habnd s eintauscht gögn Bilder, wo ayn sterblichs Menscherl, Vögl, Vicher older Gwürm darstöllnd.

24. Dösswögn laasst s dyr Herrgot yn de schmirbign Gluster von ienn Hertzn umhin, däß s mit dönn, was s treibnd, ienn Leib enteernd.

25. D Waaret Gottes habnd s gögn d Lug eintauscht; und sö bettnd s Bschaffniss an und vereernd s und nit önn Bschaffer - globt sei er in Eebigkeit, amönn.

26. Drum überlaasst yr s yn dyr Schänddigkeit. Iene Weiber habnd was +mitaynander, statt wie s von dyr Uret vorgseghn ist.

27. Aau d Mändln geend auf d Mändln und seind ganz gämpsig aufaynand, statt däß ayn Mannets mit aynn Weibetn verkeeret, wie ys si ghoert. Mannen treibnd mit Mannen Unzucht und bringend über sich de verdiente Straaff für iener Abwöchn.

28. Und weil s ien bluntzn ist, önn Herrgot zo n Dyrkennen, laasst yr s umhin yn ienern äbign Sin, däß s netty dös tuend, was nit sein sollt:

29. De Booset, Schlechtigkeit, Häberischkeit und Mainet selbn seind s, nix wie Neid, Mord, Streit, Arglist und Verleumung.

30. Klaffen tuend s, önn Herrgot hassnd s, hoohgsn seind s, näsig, geudnet, erfinderisch, wenn s um öbbs Schlechts geet, ungfölgig gan de Ölttern,

31. unverständdlich, haltloos, liebloos und aane Barmung.

32. Ien ist wol klaar, däß dyr Herrgot föstglögt haat, däß Sölcherne önn Tood verdienend. Dennert tuend s is nit grad selbn, sundern habnd s aau non mit dene, wo dös gleichfalls machend.