Darby Translation 1890

Matthew 24:18-33 Darby Translation 1890 (DARBY)

18. and let not him that is in the field turn back to take his garment.

19. But woe to those that are with child, and those that give suck in those days.

20. But pray that your flight may not be in winter time nor on sabbath:

21. for then shall there be great tribulation, such as has not been from the beginning of the world until now, nor ever shall be;

22. and if those days had not been cut short, no flesh had been saved; but on account of the elect those days shall be cut short.

23. Then if any one say to you, Behold, here is the Christ, or here, believe it not.

24. For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall give great signs and wonders, so as to mislead, if possible, even the elect.

25. Behold, I have told you beforehand.

26. If therefore they say to you, Behold, he is in the desert, go not forth; behold, he is in the inner chambers, do not believe it.

27. For as the lightning goes forth from the east and shines to the west, so shall be the coming of the Son of man.

28. For wherever the carcase is, there will be gathered the eagles.

29. But immediately after the tribulation of those days the sun shall be darkened, and the moon not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken.

30. And then shall appear the sign of the Son of man in heaven; and then shall all the tribes of the land lament, and they shall see the Son of man coming on the clouds of heaven with power and great glory.

31. And he shall send his angels with a great sound of trumpet, and they shall gather together his elect from the four winds, from the one extremity of the heavens to the other extremity of them.

32. But learn the parable from the fig-tree: When already its branch becomes tender and produces leaves, ye know that the summer is near.

33. Thus also ye, when ye see all these things, know that it is near, at the doors.