Darby Translation 1890

Isaiah 3:7-21 Darby Translation 1890 (DARBY)

7. he will lift up his hand in that day, saying, I cannot be a healer, and in my house there is neither bread nor clothing; ye shall not make me a chief of the people.

8. For Jerusalem stumbleth and Judah falleth, because their tongue and their doings are against Jehovah, to provoke the eyes of his glory.

9. The look of their face doth witness against them, and they declare their sin as Sodom: they hide it not. Woe unto their soul! for they have brought evil upon themselves.

10. Say ye of the righteous that it shall be well with him, for they shall eat the fruit of their doings.

11. Woe unto the wicked! it shall be ill with him, because the desert of his hands shall be rendered unto him.

12. As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. My people! they that guide thee mislead thee, and destroy the way of thy paths.

13. Jehovah setteth himself to plead, and standeth to judge the peoples.

14. Jehovah will enter into judgment with the elders of his people and their princes, saying: It is ye that have eaten up the vineyard: the spoil of the poor is in your houses.

15. What mean ye that ye crush my people, and grind the faces of the afflicted? saith the Lord, Jehovah of hosts.

16. And Jehovah said, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched-out neck and wanton eyes, and go along mincing, and making a tinkling with their feet;

17. therefore the Lord will make bald the crown of the head of the daughters of Zion, and Jehovah will lay bare their secret parts.

18. In that day the Lord will take away the ornament of anklets, and the little suns and crescents,

19. the pearl-drops, and the bracelets, and the veils,

20. the head-dresses, and the stepping chains, and the girdles, and the scent-boxes, and the amulets;

21. the finger-rings, and the nose-rings;