Darby Translation 1890

Exodus 28:11-24 Darby Translation 1890 (DARBY)

11. According to the work of an engraver in stone, as the engravings of a seal, shalt thou engrave the two stones with the names of the sons of Israel; surrounded by enclosures of gold shalt thou make them.

12. And thou shalt put the two stones upon the shoulder-pieces of the ephod as stones of memorial for the children of Israel; and Aaron shall bear their names before Jehovah upon his two shoulders for a memorial.

13. And thou shalt make enclosures of gold;

14. and two chains of pure gold; of laced work shalt thou make them, of wreathen work, and fasten the wreathen chains to the enclosures.

15. And thou shalt make the breastplate of judgment of artistic work, like the work of the ephod thou shalt make it; of gold, blue, and purple, and scarlet, and twined byssus shalt thou make it.

16. Square shall it be, doubled; a span the length thereof, and a span the breadth thereof.

17. And thou shalt set in it settings of stones--four rows of stones: one row, a sardoin, a topaz, and an emerald--the first row;

18. and the second row, a carbuncle, a sapphire, and a diamond;

19. and the third row, an opal, an agate, and an amethyst;

20. and the fourth row, a chrysolite, and an onyx, and a jasper; enclosed in gold shall they be in their settings.

21. And the stones shall be according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names, engraved as a seal: every one according to his name shall they be for the twelve tribes.

22. And thou shalt make on the breastplate chains of laced work, of wreathen work, of pure gold.

23. And thou shalt make on the breastplate two rings of gold, and shalt put the two rings on the two ends of the breastplate.

24. And thou shalt put the two wreathen cords of gold in the two rings on the ends of the breastplate;