Darby Translation 1890

1 Samuel 20:1-14 Darby Translation 1890 (DARBY)

1. And David fled from Naioth by Ramah, and came and said before Jonathan, What have I done? what is mine iniquity, and what is my sin before thy father, that he seeks my life?

2. And he said to him, God forbid; thou shalt not die: behold, my father will do nothing either great or small, and not apprise me; and why should my father hide this thing from me? it is not so.

3. And David swore again and again, and said, Thy father certainly knows that I have found favour in thy sight: and he has thought, Jonathan shall not know this, lest he be grieved; but truly as Jehovah liveth, and as thy soul liveth, there is but a step between me and death.

4. And Jonathan said to David, What thy soul may say, I will even do it for thee.

5. And David said to Jonathan, Behold, to-morrow is new moon, and I should not fail to sit with the king at meat; but let me go, that I may hide myself in the field until the third evening.

6. If thy father should actually miss me, then say, David earnestly asked leave of me that he might run to Bethlehem his city; for there is a yearly sacrifice there for all the family.

7. If he say thus, It is well, --thy servant shall have peace; but if he be very wroth, be sure that evil is determined by him.

8. Deal kindly then with thy servant; for thou hast brought thy servant into a covenant of Jehovah with thee; but if there be in me iniquity, slay me thyself; for why shouldest thou bring me to thy father?

9. And Jonathan said, Far be it from thee; for, if I knew with certainty that evil were determined by my father to come upon thee, would I not tell it thee?

10. Then said David to Jonathan, Who shall tell me? or what if thy father answer thee roughly?

11. And Jonathan said to David, Come and let us go out into the field. And they went out both of them into the field.

12. And Jonathan said to David, Jehovah, God of Israel, when I sound my father about this time to-morrow, or the next day, and behold, there be good toward David, and I then send not to thee, and apprise thee of it,

13. Jehovah do so and much more to Jonathan. Should it please my father to do thee evil, then I will apprise thee of it, and send thee away, that thou mayest go in peace; and Jehovah be with thee, as he has been with my father.

14. And thou shalt not only while yet I live shew me the kindness of Jehovah, that I die not,