Bíblia Catalana Traducció Interconfessional

Deuteronomi 25:10-19 Bíblia Catalana Traducció Interconfessional (BCI)

10. I a Israel la família d’aquest home portarà el nom de “família del descalçat”.

11. »Quan dos homes es barallen entre ells, si la dona d’un, per salvar el seu marit dels cops de l’altre, s’acosta a l’adversari i l’agafa per les vergonyes,

12. talla-li la mà. No tinguis compassió d’ella.

13. »No duguis a la bossa pesos desiguals, un de més gros i un de més petit.

14. No tinguis a casa mesures desiguals, una de més gran i una de més petita.

15. Tingues pesos exactes i justos, mesures exactes i justes. Així tindràs una llarga vida en el país que el Senyor, el teu Déu, et dóna,

16. perquè el Senyor, el teu Déu, detesta tota mena d’estafadors, tots els qui cometen injustícies.

17. »Recorda el que et van fer els amalequites mentre seguíeu el vostre camí, després de la sortida d’Egipte.

18. Sense cap temor de Déu, et van sortir al pas quan estaves cansat i rendit, i atacaven pel darrere els qui no podien seguir.

19. Quan el Senyor, el teu Déu, et concedirà el repòs de tots els enemics que t’envolten, en el país que el Senyor, el teu Déu, et dóna en heretat perquè en prenguis possessió, esborra de sota el cel el nom d’Amalec. No te n’oblidis!