Bíblia Catalana Traducció Interconfessional

Deuteronomi 24:1-6 Bíblia Catalana Traducció Interconfessional (BCI)

1. »Suposem que un home s’ha casat amb una dona i ha conviscut amb ella, però un dia ja no se la mira amb bons ulls, perquè troba en ella alguna cosa censurable, i llavors escriu un document de divorci, l’hi dóna i la treu de casa.

2. Suposem que ella, un cop fora, es casa amb un altre home

3. i que el segon marit deixa d’estimar-la, escriu un document de divorci, l’hi dóna i la treu de casa, o bé suposem que mor aquest segon marit.

4. En aquest cas, el seu primer marit, que l’havia treta de casa, no s’hi podrà tornar a casar, ja que, respecte a ell, no és legalment pura. Seria una cosa abominable per al Senyor. No profanis amb un pecat com aquest el país que el Senyor, el teu Déu, et dóna en possessió.

5. »Si un home s’acaba de casar, no està obligat a incorporar-se a l’exèrcit ni podrà ser reclutat per a altres serveis públics. Que quedi lliure de qualsevol prestació durant un any, que s’estigui a casa seva i faci feliç la dona amb qui s’ha casat.

6. »No prenguis en penyora el molí de gra, ni tan sols la mola: seria prendre en penyora el mitjà de subsistència.