Bíblia Catalana Traducció Interconfessional

1 Cròniques 25:1-9 Bíblia Catalana Traducció Interconfessional (BCI)

1. David i els caps del servei de culte van seleccionar els fills d’Assaf, d’Eman i de Jedutun, que salmejaven cants profètics tot acompanyant-los amb les cítares, les arpes i els címbals.Els homes que tenien a càrrec seu aquest servei del culte eren els següents:

2. De la família d’Assaf: Zacur, Jossef, Netanià i Assarela. Els fills d’Assaf estaven al costat del seu pare, que salmejava cants profètics prop del rei.

3. De la família de Jedutun: els seus fills Guedaliahu, Serí, Jeixaiahu, Haixabià, Matitiahu i Ximí, sis en total, que estaven al costat del seu pare Jedutun, que salmejava cants profètics al so de les cítares, donant gràcies i lloant el Senyor.

4. De la família d’Eman: els seus fills Buquiahu, Mataniahu, Uziel, Xubael, Jeremot, Hananià, Hananí, Eliata, Guidalti, Romamti-Èzer, Joixbecaixa, Mal·loti, Otir i Mahaziot.

5. Tots eren fills d’Eman, vident del rei, que li transmetia les paraules de Déu per enaltir el seu poder reial. Déu va concedir a Eman catorze fills i tres filles.

6. Tots aquests, al costat dels seus pares, cantaven durant el culte del temple del Senyor i acompanyaven el seu cant amb címbals, arpes i cítares. Assaf, Jedutun i Eman estaven prop del rei.

7. Comptant els seus germans levites que sabien el repertori de cants del Senyor, incloent-hi tots els mestres, eren dos-cents vuitanta-vuit.

8. L’ordre dels torns de servei va ser establert per sorteig, incloent-hi joves i grans, mestres i deixebles.

9. En el sorteig van sortir: primer, Jossef, que era d’Assaf; segon, Guedaliahu, amb els seus fills i germans, dotze en total;